Уполномоченная по защите государственного языка Елена Ивановская считает, что распространение русскоязычной книжной продукции в условиях войны является вызовом культурной безопасности, но запрет распространения будет нарушать Конституцию Украины.
«Я полностью понимаю эмоции людей, которые поддерживают эту петицию. Распространение русскоязычной книжной продукции в условиях войны — это вызов нашей культурной безопасности. Но мы не можем нарушать Конституцию Украины, которая гарантирует право на свободное использование языков нацменьшинств. А во время военного положения изменения в Конституцию вообще запрещены», — сказала Ивановская в эксклюзивном интервью агентству «Интерфакс-Украина», комментируя петицию об ограничении печати и распространения русскоязычной печатной продукции, которая предлагает запретить распространение продукции на русском языке на территории Украины любым способом.
В то же время, она отметила, что это не означает, что об этой теме нужно молчать.
«Государство уже ограничивает импорт книг из России и Беларуси, действуют квоты на украинскую книгу, и этот курс должен быть усилен. Наш путь — не через запрет, а через утверждение украинского: поддержка авторов, переводов, издателей, продвижение украинской книги на каждом уровне», — добавила уполномоченная.
Комментируя другое предложение петиции об ограничении ввоза на территорию Украины продукции на русском языке — не более одной единицы на человека, Ивановская заявила, что не считает, что государство должно заходить настолько глубоко в личное пространство человека.
«Украина — демократическое государство. И все наши революции, и эта жестокая война — именно за то, чтобы человек чувствовал себя свободным, чтобы в своей частной жизни он мог оставаться собой. Уважение к достоинству — это основа нашей государственности. Есть принципиальное разграничение: публичная сфера — да, она должна быть украиноязычной, защищенной и устойчивой к российскому культурному влиянию. Но частная жизнь человека — это табу для государственного вмешательства. Контроль за тем, сколько книг на каком языке привозит человек в чемодане — это уже не о языке, это о свободе, за которую мы с вами ежедневно боремся», — добавила она.
Языковой омбудсмен подчеркнула, что она за сильную языковую политику, но в рамках Конституции, языкового законодательства, здравого смысла и с уважением к человеческому достоинству.
По состоянию на 25 августа петиция «Об ограничении печати, распространения и продвижения русскоязычной печатной и электронной книжной продукции в Украине» на сайте Кабинета министров набрала более 16,6 тыс. голосов из 25 тыс. необходимых. Сбор подписей продолжается.