Вівторок, 22 Жовтня, 2024
ДодомуКраїнаПодавляющее большинство театров соблюдают требования языкового закона – языковой омбудсмен

Подавляющее большинство театров соблюдают требования языкового закона – языковой омбудсмен

Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень заявляет, что подавляющее большинство театров соблюдают требования языкового закона.

«Секретариат уполномоченного по защите государственного языка провел мониторинг деятельности интернет-представительства (сайтов, страниц в социальных сетях) 112 театров (филармоний) коммунальной и государственной форм собственности», — говорится в сообщении пресс-службы языкового омбудсмена.

Отмечается, что в ходе мониторинга было проанализировано 368 интернет-представительств театров, из них: 104 сайта (действующих – 97); 264 страницы в социальных сетях, приложениях и платформах для распространения информации (Instagram, Twitter (X), Facebook, TikTok, Viber, Telegram, YouTube).

В частности, была проанализирована информация, размещенная на страницах интернет-представительств театров (в социальных сетях учитывался контент, размещавшийся в течение 2023 года) по следующим показателям: язык исполнения интернет-представительств; объем и содержание информации, размещаемой на украиноязычных версиях интернет-представительств; язык загрузки по умолчанию интернет-представительств.

Согласно сообщению, по результатам мониторинга установлено, что из 97 действующих сайтов 96 имеют интерфейс с соответствующим размещенным контентом (информационные материалы, афиши, анонсы) на украинском языке, что составляет 99%.

«Только 1 сайт (1%) предоставляет информацию исключительно на негосударственном языке — коммунальное учреждение культуры «Днепровский городской театр «КВН ДГУ», что является нарушением языкового законодательства (в настоящее время сайт не функционирует).

Мониторинг также показал, что в подавляющем большинстве сайтов языком загрузки по умолчанию является государственный — 95 сайтов (98%) загружаются на украинском, 2 сайта (2%) загружается по умолчанию на другом языке: на английском языке (Хмельницкий городской монотеатр «Кут») и на русском (Днепровский городской театр «КВН ДГУ»).

Кроме того, зафиксировано два случая, когда в течение 2023 года на странице интернет-представительства театра информация подавалась исключительно на негосударственном языке.

«Это касается интернет-представительств КЗ «Закарпатский областной венгерский драматический театр», где был применен венгерский язык», — уточнили в ведомстве.

Таким образом, по данным языкового омбудсмена, мониторинг показал, что подавляющее большинство театров соблюдают требования языкового закона, их сайты, страницы в социальных сетях выполняются на государственном языке.

«При этом большинство театров обеспечивают функционирование исключительно украиноязычной версии сайта (70%). Зафиксированные же нарушения носят единичный характер», — говорится в сообщении.

МАТЕРІАЛИ У ТЕМУ

ПОПУЛЯРНЕ