«Принятие проекта соглашения правительством Украины и Европейской комиссией не препятствует внесению лингвистических и технических правок в его текст. Внесение уточнений в проекты международных соглашений, которые готовятся на многих языках, как правило, продолжается вплоть до момента подписания», – сказал он.
Дипломат пояснил, что проект соглашения, опубликованный на сайте правительства в августе, сопровождался сообщением о том, что продолжается лингвистически-правовая проверка текста, передает «Укринформ».
«То есть со времени обнародования текста на украинском и английском языках работа над текстами не прекращалась», – отметил Перебейнос.
Он добавил, что украинский текст соглашения с правками, которые вносились после публикации в августе, передали в ЕК, чтобы там его тоже проверили.
«Я надеюсь, что в течение ближайшего времени мы будем иметь окончательный вариант соглашения», – сказал дипломат.